%PDF- %PDF-
Direktori : /home/komfo908/rh.komforthouse.com.br/wp-content/languages/themes/ |
Current File : /home/komfo908/rh.komforthouse.com.br/wp-content/languages/themes/hello-elementor-pt_BR.po |
# Translation of Themes - Hello Elementor in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-07-08 02:29:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n" #. Description of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Hello Elementor is a lightweight and minimalist WordPress theme that was built specifically to work seamlessly with the Elementor site builder plugin. The theme is free, open-source, and designed for users who want a flexible, easy-to-use, and customizable website. The theme, which is optimized for performance, provides a solid foundation for users to build their own unique designs using the Elementor drag-and-drop site builder. Its simplicity and flexibility make it a great choice for both beginners and experienced Web Creators." msgstr "O Hello Elementor é um tema WordPress leve e minimalista que foi construído especialmente para funcionar perfeitamente com o plugin de construção de sites Elementor. O tema é gratuito, com código aberto e foi desenvolvido para usuários que querem um site flexível, fácil de usar e personalizável. O tema, que é otimizado para desempenho, fornece uma base sólida para que os usuários criem seus próprios designs exclusivos usando o construtor de sites de arrastar e soltar Elementor. Sua simplicidade e flexibilidade o tornam uma ótima opção para iniciantes e criadores de sites experientes." #. Theme Name of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Hello Elementor" msgstr "Hello Elementor" #: template-parts/dynamic-header.php:68 msgid "Mobile menu" msgstr "Menu para dispositivos móveis" #: template-parts/dynamic-header.php:54 template-parts/header.php:43 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" #: template-parts/dynamic-footer.php:48 template-parts/footer.php:21 msgid "Footer menu" msgstr "Menu do rodapé" #. translators: %s: HTML entity for arrow character. #: template-parts/archive.php:54 template-parts/search.php:60 msgid "Next %s" msgstr "Próximo %s" #. translators: %s: HTML entity for arrow character. #: template-parts/archive.php:50 template-parts/search.php:56 msgid "%s Previous" msgstr "%s anterior" #. translators: 1: Breakpoint label, 2: Breakpoint value. #: includes/settings/settings-header.php:535 msgid "%1$s (> %2$dpx)" msgstr "%1$s (> %2$dpx)" #: includes/settings/settings-footer.php:249 #: includes/settings/settings-header.php:234 msgid "Side Margins" msgstr "Margens laterais" #: includes/settings/settings-footer.php:181 #: includes/settings/settings-header.php:166 msgid "Tagline Gap" msgstr "Espaço da frase de efeito (slogan)" #: includes/settings/settings-footer.php:156 #: includes/settings/settings-header.php:141 msgid "After" msgstr "Após" #: includes/settings/settings-footer.php:152 #: includes/settings/settings-header.php:137 msgid "Below" msgstr "Abaixo" #: includes/settings/settings-footer.php:148 #: includes/settings/settings-header.php:133 msgid "Before" msgstr "Antes" #: includes/settings/settings-footer.php:145 #: includes/settings/settings-header.php:130 msgid "Tagline Position" msgstr "Posição da frase de efeito (slogan)" #: includes/elementor-functions.php:220 msgid "Hello Theme" msgstr "Tema Hello" #: includes/customizer-functions.php:63 msgid "Upgrade Now" msgstr "Atualize agora" #: includes/customizer-functions.php:62 msgid "Build and customize every part of your website, including Theme Parts with Elementor Pro." msgstr "Crie e personalize todas as partes do seu site, inclusive as partes do tema, com o Elementor Pro." #: includes/customizer-functions.php:61 msgid "Customize your entire website with Elementor Pro" msgstr "Personalize todo o seu site com o Elementor Pro" #: includes/settings/settings-footer.php:600 #: includes/settings/settings-header.php:634 msgid "Elementor Pro" msgstr "Elementor Pro" #: includes/settings/settings-footer.php:590 #: includes/settings/settings-header.php:624 msgid "Get Elementor Pro" msgstr "Adquira o Elementor Pro" #: includes/customizer/customizer-action-links.php:57 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:76 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:86 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:96 #: assets/js/hello-admin.js:172 assets/js/hello-admin.js:180 #: assets/js/hello-admin.js:188 assets/js/hello-admin.js:196 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: includes/settings/settings-header.php:22 msgid "Hello Theme Header" msgstr "Cabeçalho do tema Hello" #. translators: %s: Link that opens the theme settings page. #: includes/settings/settings-footer.php:102 #: includes/settings/settings-header.php:88 msgid "Note: Hiding all the elements, only hides them visually. To disable them completely go to <a href=\"%s\">Theme Settings</a> ." msgstr "Observação: Ocultar todos os elementos só os oculta visualmente. Para desativá-los completamente, acesse <a href=\"%s\">Configurações do tema</a> ." #: includes/settings/settings-footer.php:21 msgid "Hello Theme Footer" msgstr "Rodapé do tema Hello" #: includes/elementor-functions.php:225 msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" #: includes/elementor-functions.php:223 msgid "Customize and style the builtin Hello Theme’s cross-site header & footer from the Elementor \"Site Settings\" panel." msgstr "Personalize e dê estilo ao cabeçalho e rodapé integrados do tema Hello entre sites a partir do painel \"Configurações do site\" do Elementor." #: includes/customizer/customizer-action-links.php:99 #: assets/js/hello-admin.js:199 msgid "Start Designing" msgstr "Iniciar o design do projeto" #: includes/customizer/customizer-action-links.php:98 #: assets/js/hello-admin.js:198 msgid "Customize your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel." msgstr "Personalize o cabeçalho e o rodapé entre sites a partir do painel \"Configurações do site\" do Elementor." #: includes/customizer/customizer-action-links.php:97 #: assets/js/hello-admin.js:197 msgid "Style cross-site header & footer" msgstr "Estilo do cabeçalho e rodapé entre sites" #: includes/customizer/customizer-action-links.php:89 #: assets/js/hello-admin.js:191 msgid "Activate header & footer experiment" msgstr "Ativar experimento de cabeçalho e rodapé" #: includes/customizer/customizer-action-links.php:88 #: assets/js/hello-admin.js:190 msgid "Design your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel." msgstr "Projete seu cabeçalho e rodapé entre sites a partir do painel \"Configurações do site\" do Elementor." #: includes/customizer/customizer-action-links.php:87 #: assets/js/hello-admin.js:189 msgid "Style using Elementor" msgstr "Estilo usando o Elementor" #: includes/customizer/customizer-action-links.php:59 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:78 #: assets/js/hello-admin.js:174 assets/js/hello-admin.js:182 msgid "Create cross-site header & footer using Elementor." msgstr "Crie cabeçalhos e rodapés entre sites usando o Elementor." #: includes/customizer-functions.php:18 includes/elementor-functions.php:219 msgid "Header & Footer" msgstr "Cabeçalho e rodapé" #: includes/admin-functions.php:49 msgid "Once you download and activate the plugin, you are only one click away from building an amazing website." msgstr "Após baixar ativar o plugin, você estará a apenas um clique de construir um site incrível." #: includes/admin-functions.php:40 msgid "Once you activate the plugin, you are only one click away from building an amazing website." msgstr "Após ativar o plugin, você estará a apenas um clique de construir um site incrível." #: includes/admin-functions.php:33 msgid "The Hello Theme is a lightweight starter theme that works perfectly with the Elementor award-winning site builder plugin." msgstr "O tema Hello é um tema básico leve que funciona perfeitamente com o premiado plugin de construção de sites, o Elementor." #: includes/settings-functions.php:19 msgid "Theme Settings" msgstr "Configurações do tema" #: includes/settings-functions.php:18 assets/js/hello-admin.js:140 #: assets/js/hello-admin.js:234 msgid "Hello Theme Settings" msgstr "Configurações do tema Hello" #. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel. #: includes/settings/settings-footer.php:375 #: includes/settings/settings-header.php:365 #: includes/settings/settings-header.php:382 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title" msgstr "Acesse <a href=\"%s\">Identidade do site</a> para gerenciar o título do seu site" #: includes/admin-functions.php:137 msgid "Explore Elementor Site Builder Plugin" msgstr "Explore o plugin Elementor Site Builder" #: includes/settings/settings-footer.php:594 #: includes/settings/settings-header.php:628 msgid "Upgrade" msgstr "Atualizar" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Ir para o conteúdo" #: includes/settings/settings-header.php:638 msgid "Create Header" msgstr "Criar cabeçalho" #: includes/settings/settings-header.php:635 msgid "Create a custom header with the Theme Builder" msgstr "Crie um cabeçalho personalizado com o construtor de temas" #: includes/settings/settings-header.php:625 msgid "Create a custom header with multiple options" msgstr "Crie um cabeçalho personalizado com várias opções" #: includes/settings/settings-header.php:574 msgid "Toggle Color" msgstr "Alternar cor" #: includes/settings/settings-header.php:541 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: includes/settings/settings-header.php:546 msgid "Breakpoint" msgstr "Ponto de interrupção" #: includes/settings/settings-header.php:518 msgid "Dropdown" msgstr "Menu suspenso" #: includes/settings/settings-header.php:517 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: includes/settings/settings-header.php:513 msgid "Menu Layout" msgstr "Layout do menu" #: includes/settings/settings-footer.php:604 msgid "Create Footer" msgstr "Criar rodapé" #: includes/settings/settings-footer.php:602 #: includes/settings/settings-header.php:636 msgid "With the Theme Builder you can jump directly into each part of your site" msgstr "Com o \"Construtor de temas\", você pode acessar diretamente cada parte do seu site" #: includes/settings/settings-footer.php:601 msgid "Create a custom footer with the Theme Builder" msgstr "Crie um rodapé personalizado com o construtor de temas" #: includes/settings/settings-footer.php:592 #: includes/settings/settings-header.php:626 msgid "Upgrade to Elementor Pro and enjoy free design and many more features" msgstr "Atualize para o Elementor Pro e tenha um design gratuito e muitos outros recursos" #: includes/settings/settings-footer.php:591 msgid "Create a custom footer with multiple options" msgstr "Crie um rodapé personalizado com várias opções" #: includes/settings/settings-footer.php:534 msgid "All rights reserved" msgstr "Todos os direitos reservados" #: includes/settings/settings-footer.php:492 #: includes/settings/settings-header.php:560 msgid "Color" msgstr "Cor" #: includes/settings/settings-footer.php:484 #: includes/settings/settings-header.php:505 msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads." msgstr "As alterações serão refletidas na pré-visualização apenas após recarregar a página." #: includes/settings/settings-footer.php:476 #: includes/settings/settings-header.php:497 msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus." msgstr "Acesse a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tela de menus</a> para gerenciar seus menus." #: includes/settings/settings-footer.php:463 #: includes/settings/settings-header.php:484 msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one." msgstr "Acesse a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tela de menus</a> para criar um." #: includes/settings/settings-footer.php:463 #: includes/settings/settings-header.php:484 msgid "There are no menus in your site." msgstr "Não há menus no seu site." #: includes/settings/settings-footer.php:453 #: includes/settings/settings-header.php:474 msgid "— Select a Menu —" msgstr "— Selecione um menu —" #. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel. #: includes/settings/settings-footer.php:431 #: includes/settings/settings-header.php:445 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's tagline" msgstr "Acesse <a href=\"%s\">Identidade do site</a> para gerenciar a frase de efeito (slogan) do seu site" #: includes/settings/settings-footer.php:360 #: includes/settings/settings-footer.php:417 #: includes/settings/settings-footer.php:504 #: includes/settings/settings-footer.php:556 #: includes/settings/settings-header.php:362 #: includes/settings/settings-header.php:431 #: includes/settings/settings-header.php:589 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: includes/settings/settings-footer.php:344 #: includes/settings/settings-footer.php:402 #: includes/settings/settings-footer.php:541 #: includes/settings/settings-header.php:346 #: includes/settings/settings-header.php:416 msgid "Text Color" msgstr "Cor do texto" #. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel. #: includes/settings/settings-footer.php:316 #: includes/settings/settings-header.php:318 msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo" msgstr "Acesse <a href=\"%s\">Identidade do site</a> para gerenciar o logo do seu site" #: includes/settings/settings-footer.php:313 #: includes/settings/settings-header.php:315 msgid "Logo Width" msgstr "Largura do logo" #: includes/settings/settings-footer.php:303 #: includes/settings/settings-header.php:305 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/settings/settings-footer.php:302 #: includes/settings/settings-header.php:304 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/settings/settings-footer.php:298 #: includes/settings/settings-header.php:300 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/settings/settings-footer.php:275 #: includes/settings/settings-header.php:270 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" #: includes/settings/settings-footer.php:223 #: includes/settings/settings-header.php:208 msgid "Content Width" msgstr "Largura do conteúdo" #: includes/settings/settings-footer.php:211 #: includes/settings/settings-header.php:196 msgid "Full Width" msgstr "Largura total" #: includes/settings/settings-footer.php:210 #: includes/settings/settings-header.php:195 msgid "Boxed" msgstr "Encaixotado" #: includes/settings/settings-footer.php:208 #: includes/settings/settings-header.php:193 msgid "Width" msgstr "Largura" #: includes/settings/settings-footer.php:126 #: includes/settings/settings-header.php:111 msgid "Centered" msgstr "Centralizado" #: includes/settings/settings-footer.php:122 #: includes/settings/settings-header.php:107 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" #: includes/settings/settings-footer.php:130 #: includes/settings/settings-header.php:115 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: includes/settings/settings-footer.php:119 #: includes/settings/settings-header.php:104 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: includes/settings/settings-footer.php:88 #: includes/settings/settings-footer.php:516 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" #: includes/settings/settings-footer.php:76 #: includes/settings/settings-footer.php:444 #: includes/settings/settings-footer.php:472 #: includes/settings/settings-header.php:75 #: includes/settings/settings-header.php:458 #: includes/settings/settings-header.php:493 #: template-parts/dynamic-header.php:65 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/settings/settings-footer.php:64 #: includes/settings/settings-footer.php:392 #: includes/settings/settings-header.php:64 #: includes/settings/settings-header.php:399 msgid "Tagline" msgstr "Frase de efeito (slogan)" #: includes/settings/settings-footer.php:55 #: includes/settings/settings-footer.php:67 #: includes/settings/settings-footer.php:79 #: includes/settings/settings-footer.php:91 #: includes/settings/settings-header.php:56 #: includes/settings/settings-header.php:67 #: includes/settings/settings-header.php:78 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: includes/settings/settings-footer.php:54 #: includes/settings/settings-footer.php:66 #: includes/settings/settings-footer.php:78 #: includes/settings/settings-footer.php:90 #: includes/settings/settings-header.php:55 #: includes/settings/settings-header.php:66 #: includes/settings/settings-header.php:77 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: includes/settings/settings-footer.php:52 #: includes/settings/settings-footer.php:288 #: includes/settings/settings-header.php:53 #: includes/settings/settings-header.php:283 msgid "Site Logo" msgstr "Logo do site" #: includes/admin-functions.php:132 msgid "Get Elementor" msgstr "Adquira o Elementor" #: functions.php:31 includes/settings/settings-footer.php:44 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: functions.php:30 includes/settings/settings-header.php:45 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: includes/admin-functions.php:135 msgid "Thanks for installing the Hello Theme!" msgstr "Agradecemos por instalar o tema Hello!" #: includes/admin-functions.php:51 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:58 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:60 #: assets/js/hello-admin.js:173 assets/js/hello-admin.js:175 msgid "Install Elementor" msgstr "Instalar o Elementor" #: includes/admin-functions.php:42 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:77 #: includes/customizer/customizer-action-links.php:79 #: assets/js/hello-admin.js:181 assets/js/hello-admin.js:183 msgid "Activate Elementor" msgstr "Ativar o Elementor" #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "%s Response" msgid_plural "%s Responses" msgstr[0] "Resposta de %s" msgstr[1] "Respostas de %s" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One Response" msgstr "Uma resposta" #: template-parts/search.php:43 msgid "It seems we can't find what you're looking for." msgstr "Parece que não pudemos encontrar o que você está procurando." #: template-parts/search.php:17 msgid "Search results for: " msgstr "Resultados da pesquisa por: " #: template-parts/dynamic-footer.php:34 template-parts/dynamic-header.php:40 #: template-parts/header.php:30 msgid "Home" msgstr "Página inicial" #: template-parts/single.php:31 msgid "Tagged " msgstr "Com a tag" #: template-parts/404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "Parece que nada foi encontrado neste local." #: template-parts/404.php:16 msgid "The page can’t be found." msgstr "A página não pode ser encontrada." #. Author URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" #. Theme URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash" #. Author of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "Elementor Team" msgstr "Equipe do Elementor"