%PDF- %PDF-
Direktori : /home/komfo908/.trash/wp-content.1/languages/themes/ |
Current File : /home/komfo908/.trash/wp-content.1/languages/themes/generatepress-pt_BR.po |
# Translation of Themes - GeneratePress in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Themes - GeneratePress package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-01-13 01:34:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Themes - GeneratePress\n" #. Theme Name of the theme #: inc/class-dashboard.php:59 inc/class-dashboard.php:60 inc/dashboard.php:20 #: inc/structure/footer.php:84 #, gp-priority: high msgid "GeneratePress" msgstr "GeneratePress" #: inc/general.php:108 msgid "Close Search Bar" msgstr "Fechar barra de pesquisa" #: inc/general.php:107 inc/structure/navigation.php:194 #: inc/structure/navigation.php:517 inc/structure/navigation.php:558 #: inc/structure/navigation.php:599 msgid "Open Search Bar" msgstr "Abrir barra de pesquisa" #: inc/customizer.php:1510 msgid "Reduce the number of CSS file requests and use a lite version of our grid system." msgstr "Reduza o número de solicitações de arquivos CSS e use uma versão simples de nosso sistema de grade." #: inc/customizer.php:1509 msgid "Combine CSS" msgstr "Combinar CSS" #: inc/customizer.php:1464 msgid "Font" msgstr "Fonte" #: inc/customizer.php:1463 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: inc/customizer.php:1460 msgid "Icon Type" msgstr "Tipo de ícone" #: inc/customizer.php:1082 inc/customizer/fields/back-to-top.php:122 #: inc/customizer/fields/body.php:55 inc/customizer/fields/buttons.php:118 #: inc/customizer/fields/content.php:58 inc/customizer/fields/footer-bar.php:58 #: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:58 #: inc/customizer/fields/forms.php:118 inc/customizer/fields/header.php:56 #: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:207 #: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:58 #: inc/customizer/fields/top-bar.php:58 msgid "Text" msgstr "Texto" #: inc/customizer.php:1081 msgid "Boxes" msgstr "Caixas" #: inc/customizer.php:1078 msgid "Container Alignment" msgstr "Alinhamento do contêiner " #: inc/customizer.php:226 msgid "Place logo next to title" msgstr "Colocar logo próximo ao título" #: inc/typography.php:659 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "Título 3 (H3)" #: inc/typography.php:512 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "Título 2 (H2)" #: inc/typography.php:365 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "Título 1 (H1)" #: inc/dashboard.php:261 msgid "Reset Settings" msgstr "Redefinir configurações" #: inc/dashboard.php:247 msgid "Visit documentation →" msgstr "Visite documentação →" #: inc/dashboard.php:246 msgid "Want to learn more about the theme? Check out our extensive documentation." msgstr "Quer aprender mais sobre o tema? consulte nossa extensa documentação." #: inc/dashboard.php:231 assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Start Customizing" msgstr "Iniciar personalização" #: inc/dashboard.php:221 msgid "All Options" msgstr "Todas as opções" #: inc/dashboard.php:216 assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Layout Options" msgstr "Opções de layout" #: inc/dashboard.php:211 msgid "Customize Colors" msgstr "Personalizar cores" #: inc/dashboard.php:206 msgid "Customize Fonts" msgstr "Personalizar fonte" #: inc/dashboard.php:201 msgid "Upload Logo" msgstr "Enviar logo" #: inc/customizer.php:981 msgid "Dropdown Direction" msgstr "Direção Dropdown" #: inc/customizer.php:924 msgid "The width when the navigation ceases to float and drops below your logo." msgstr "A largura quando a navegação deixa de flutuar e cai abaixo da sua logo." #: inc/customizer.php:194 msgid "Logo Width" msgstr "Largura da logo" #: inc/customizer.php:923 msgid "Navigation Drop Point" msgstr "Ponto de queda de navegação" #: inc/customizer.php:669 msgid "Navigation Left" msgstr "Navegação à esquerda" #: inc/customizer.php:668 msgid "Navigation After - Centered" msgstr "Navegação depois - centrada" #: inc/customizer.php:667 msgid "Navigation Before - Centered" msgstr "Navegação antes - centrada" #: inc/customizer.php:659 msgid "Header Presets" msgstr "Predefinições de cabeçalho" #: inc/customizer.php:662 msgid "Current" msgstr "Atual" #: inc/structure/navigation.php:629 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menu no dispositivo móvel" #: inc/customizer.php:1362 inc/typography.php:747 msgid "More options are available for this section in our premium version." msgstr "Mais opções para esta seção estão disponíveis em nossa versão premium." #: inc/meta-box.php:196 msgid "Premium module available" msgstr "Módulo premium disponível" #: inc/dashboard.php:263 msgid "Deleting your settings can not be undone." msgstr "Feita a exclusão de suas configurações, não poderá ser desfeita." #: inc/customizer.php:1530 msgid "Cache CSS generated by your options to boost performance." msgstr "Cache CSS gerado nas suas opções para aumentar o desempenho." #: inc/customizer.php:1529 msgid "Cache dynamic CSS" msgstr "Cache CSS dinâmico " #: inc/customizer.php:1394 msgid "Load essential Font Awesome icons instead of the full library." msgstr "Carregue apenas os ícones essenciais do Fonte Awesome em vez da biblioteca completa." #: inc/customizer.php:1393 msgid "Load essential icons only" msgstr "Carregue apenas ícones essenciais" #: inc/customizer.php:1374 msgid "General" msgstr "Geral" #: inc/customizer.php:1346 msgid "Excerpt" msgstr "Resumo" #: inc/customizer.php:1342 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" #: inc/customizer.php:86 msgid "Premium Modules Available" msgstr "Módulos premium disponíveis" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:80 #: assets/dist/customizer.js:3 msgid "Variants" msgstr "Variantes" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:73 #: assets/dist/customizer.js:3 msgid "System fonts" msgstr "Fontes do sistema" #: inc/dashboard.php:157 msgid "Premium Modules" msgstr "Módulos premium" #: inc/customizer.php:171 msgid "Retina Logo" msgstr "Logo de retina" #: inc/structure/comments.php:156 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:70 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:71 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Mobile" msgstr "Dispositivo móvel" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:69 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: inc/meta-box.php:181 msgid "Full Width" msgstr "Largura completa" #: inc/customizer.php:623 msgid "Top Bar Alignment" msgstr "Alinhamento da barra superior" #: inc/customizer.php:551 inc/customizer/fields/top-bar.php:16 #: inc/general.php:150 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Top Bar" msgstr "Barra superior" #: inc/customizer.php:571 msgid "Top Bar Width" msgstr "Largura da barra superior" #: inc/customizer.php:597 msgid "Top Bar Inner Width" msgstr "Largura interna da barra superior" #: inc/class-dashboard.php:147 inc/dashboard.php:56 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: inc/class-dashboard.php:132 inc/dashboard.php:53 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: inc/customizer.php:1361 inc/dashboard.php:168 inc/typography.php:746 msgid "Learn more" msgstr "Saiba mais" #: inc/customizer/fields/footer-bar.php:16 inc/general.php:149 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Footer Bar" msgstr "Barra do rodapé" #: inc/customizer.php:1283 msgid "Footer Bar Alignment" msgstr "Alinhamento da barra do rodapé" #: inc/typography.php:263 inc/typography.php:444 inc/typography.php:591 #: inc/typography.php:720 msgid "Line height" msgstr "Altura da linha" #: inc/typography.php:297 msgid "Paragraph margin" msgstr "Margem do parágrafo" #: inc/customizer.php:1230 msgid "Inner Footer Width" msgstr "Largura interna do rodapé " #: inc/customizer.php:842 msgid "Inner Navigation Width" msgstr "Largura interna da navegação" #: inc/customizer/controls/class-range-control.php:72 inc/dashboard.php:272 #: assets/dist/dashboard.js:1 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" #: inc/customizer.php:757 msgid "Inner Header Width" msgstr "Largura interna do cabeçalho" #: inc/customizer.php:1185 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: inc/customizer.php:1092 inc/meta-box.php:90 msgid "Sidebars" msgstr "Barra lateral" #: inc/customizer.php:797 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:23 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navegação primária" #: inc/customizer.php:507 msgid "Container" msgstr "Contêiner " #: inc/customizer.php:959 msgid "Hover" msgstr "Hover" #: inc/structure/footer.php:228 msgid "Scroll back to top" msgstr "Voltar ao topo" #: inc/customizer.php:1309 msgid "Back to Top Button" msgstr "Botão de voltar ao topo" #: inc/customizer.php:1205 msgid "Footer Width" msgstr "Largura do rodapé" #: inc/customizer.php:961 msgid "Click - Arrow" msgstr "Clique - seta" #: inc/customizer.php:960 msgid "Click - Menu Item" msgstr "Clique - item do menu" #: inc/customizer.php:817 msgid "Navigation Width" msgstr "Largura da navegação" #: inc/customizer.php:956 msgid "Navigation Dropdown" msgstr "Dropdown na navegação" #: inc/customizer.php:574 inc/customizer.php:600 inc/customizer.php:735 #: inc/customizer.php:761 inc/customizer.php:820 inc/customizer.php:846 #: inc/customizer.php:1208 inc/customizer.php:1234 msgid "Full" msgstr "Completo" #: inc/customizer.php:732 msgid "Header Width" msgstr "Largura do cabeçalho" #. translators: %s: Heart icon #: inc/dashboard.php:302 msgctxt "made with love" msgid "Made with %s by Tom Usborne" msgstr "Feito com %s por Tom Usborne" #: inc/customizer.php:899 msgid "Float Left" msgstr "Flutuar à esquerda" #: inc/class-dashboard.php:140 inc/dashboard.php:55 msgid "Support" msgstr "Suporte" #: inc/customizer/fields/content.php:147 inc/meta-box.php:189 #: inc/meta-box.php:191 msgid "Content Title" msgstr "Título do conteúdo" #: content-404.php:51 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?" msgstr "Parece que nada foi encontrado neste local. Quem sabe pesquisando?" #: inc/structure/search-modal.php:104 searchform.php:15 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Pesquisar …" #: inc/structure/search-modal.php:102 searchform.php:14 searchform.php:15 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Pesquisar por:" #. translators: 1: Search query name #: inc/structure/archives.php:136 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da busca por: %s" #: no-results.php:62 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que você está buscando. Talvez uma pesquisa possa ajudar." #: no-results.php:57 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Nada foi encontrado com os termos da sua pesquisa. Tente novamente com algumas palavras-chaves diferentes." #. translators: 1: Admin URL #: no-results.php:49 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? <a href=\"%1$s\">Comece aqui</a>." #: no-results.php:27 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada encontrado" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: inc/structure/post-meta.php:274 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: inc/structure/post-meta.php:258 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Tags" #: inc/structure/post-meta.php:241 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: inc/structure/post-meta.php:233 inc/structure/post-meta.php:250 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/structure/navigation.php:454 msgctxt "label" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: inc/structure/post-meta.php:581 msgid "Read more" msgstr "Ler mais" #. translators: 1: Author name #: inc/structure/post-meta.php:222 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os posts por %s" #: inc/structure/post-meta.php:301 msgid "by" msgstr "Por" #: inc/structure/comments.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/structure/comments.php:71 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s às %2$s" #: inc/structure/comments.php:28 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/structure/post-meta.php:85 msgid "Newer posts" msgstr "Post mais recentes" #: inc/structure/post-meta.php:76 msgid "Older posts" msgstr "Post mais antigas" #: inc/structure/post-meta.php:85 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: inc/structure/post-meta.php:76 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: inc/deprecated.php:31 msgid "Next →" msgstr "Próximo →" #: inc/deprecated.php:30 msgid "← Previous" msgstr "← Anterior" #: inc/dashboard.php:368 msgid "Import successful." msgstr "Importado com sucesso." #: inc/dashboard.php:373 msgid "Settings removed." msgstr "Configurações removidas." #: inc/dashboard.php:363 msgid "Settings saved." msgstr "Configurações salvas." #: inc/dashboard.php:268 msgid "Warning: This will delete your settings." msgstr "Atenção: Isso vai excluir suas configurações." #: inc/meta-box.php:100 inc/meta-box.php:186 msgid "Disable Elements" msgstr "Desativar elementos" #: inc/dashboard.php:93 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: inc/structure/search-modal.php:105 searchform.php:21 searchform.php:27 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: inc/structure/header.php:379 inc/structure/header.php:380 msgid "Skip to content" msgstr "Pular para o conteúdo" #: inc/structure/navigation.php:50 inc/structure/navigation.php:60 #: inc/structure/navigation.php:139 inc/structure/navigation.php:155 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: inc/meta-box.php:163 msgid "0 Widgets" msgstr "0 Widgets" #: inc/meta-box.php:165 msgid "2 Widgets" msgstr "2 Widgets" #: inc/meta-box.php:166 msgid "3 Widgets" msgstr "3 Widgets" #: inc/meta-box.php:167 msgid "4 Widgets" msgstr "4 Widgets" #: inc/meta-box.php:168 msgid "5 Widgets" msgstr "5 Widgets" #: inc/meta-box.php:152 msgid "Both Sidebars on Right" msgstr "Ambas barra lateral na direita" #: inc/meta-box.php:151 msgid "Both Sidebars on Left" msgstr "Ambas barras lateral na esquerda" #: inc/meta-box.php:150 msgid "Both Sidebars" msgstr "Ambas barra lateral" #: inc/meta-box.php:149 msgid "No Sidebars" msgstr "Sem barra lateral" #: inc/customizer/fields/content.php:16 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: inc/customizer.php:663 inc/meta-box.php:146 inc/meta-box.php:162 #: inc/meta-box.php:180 assets/dist/customizer.js:1 assets/dist/customizer.js:3 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: inc/customizer.php:1323 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/customizer.php:1254 inc/customizer/fields/footer-widgets.php:16 #: inc/meta-box.php:95 inc/meta-box.php:159 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets de rodapé" #: inc/customizer.php:1167 msgid "Single Post Sidebar Layout" msgstr "Layout da barra lateral de post individual" #: inc/customizer.php:1139 msgid "Blog Sidebar Layout" msgstr "Layout da barra lateral do blog" #: inc/customizer.php:1119 inc/customizer.php:1147 inc/customizer.php:1175 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "Conteúdo / barra lateral / barra lateral" #: inc/customizer.php:1118 inc/customizer.php:1146 inc/customizer.php:1174 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "Barra lateral / barra lateral / conteúdo" #: inc/customizer.php:1117 inc/customizer.php:1145 inc/customizer.php:1173 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Barra lateral / conteúdo / barra lateral" #: inc/customizer.php:1116 inc/customizer.php:1144 inc/customizer.php:1172 msgid "Content (no sidebars)" msgstr "Conteúdo (sem barras lateral)" #: inc/customizer.php:1115 inc/customizer.php:1143 inc/customizer.php:1171 msgid "Content / Sidebar" msgstr "Conteúdo / barra lateral" #: inc/customizer.php:1114 inc/customizer.php:1142 inc/customizer.php:1170 msgid "Sidebar / Content" msgstr "Barra lateral / conteúdo" #: inc/customizer.php:1111 inc/meta-box.php:143 msgid "Sidebar Layout" msgstr "Layout da barra lateral" #: inc/customizer.php:1058 msgid "One Container" msgstr "Um contêiner" #: inc/customizer.php:1057 msgid "Separate Containers" msgstr "Separar contêiner" #: inc/customizer.php:1054 msgid "Content Layout" msgstr "Layout do conteúdo" #: inc/customizer.php:1009 inc/customizer.php:1313 msgid "Disable" msgstr "Desativar" #: inc/customizer.php:896 msgid "Below Header" msgstr "Abaixo do cabeçalho" #: inc/customizer.php:893 msgid "Navigation Location" msgstr "Localização da navegação" #: inc/customizer.php:1008 inc/customizer.php:1312 msgid "Enable" msgstr "Ativar" #: inc/customizer.php:1005 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:166 msgid "Navigation Search" msgstr "Pesquisar na navegação" #: inc/customizer.php:867 msgid "Navigation Alignment" msgstr "Alinhamento da navegação" #: inc/customizer.php:902 msgid "No Navigation" msgstr "Sem navegação" #: inc/customizer.php:898 msgid "Float Right" msgstr "Flutuar à direita" #: inc/customizer.php:897 msgid "Above Header" msgstr "Acima do cabeçalho" #: inc/customizer.php:628 inc/customizer.php:787 inc/customizer.php:872 #: inc/customizer.php:984 inc/customizer.php:1288 msgid "Right" msgstr "Direito" #: inc/customizer.php:627 inc/customizer.php:786 inc/customizer.php:871 #: inc/customizer.php:1287 msgid "Center" msgstr "Centralizado" #: inc/customizer.php:575 inc/customizer.php:601 inc/customizer.php:736 #: inc/customizer.php:760 inc/customizer.php:821 inc/customizer.php:845 #: inc/customizer.php:1209 inc/customizer.php:1233 inc/meta-box.php:182 msgid "Contained" msgstr "Contido" #: inc/customizer.php:626 inc/customizer.php:785 inc/customizer.php:870 #: inc/customizer.php:985 inc/customizer.php:1286 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" #: inc/customizer.php:782 msgid "Header Alignment" msgstr "Alinhamento do cabeçalho" #: inc/customizer.php:529 msgid "Container Width" msgstr "Largura do contêiner" #: inc/customizer.php:499 inc/meta-box.php:62 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/customizer/fields/body.php:146 msgid "Link Color Visited" msgstr "Cor do link visitado" #: inc/customizer.php:235 msgid "Colors" msgstr "Cores" #: inc/customizer.php:109 msgid "Hide site title" msgstr "Ocultar título do site" #: inc/customizer.php:149 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer.php:128 msgid "Hide site tagline" msgstr "Ocultar slogan do site" #: inc/customizer/fields/body.php:16 inc/typography.php:199 #: assets/dist/customizer.js:1 msgid "Body" msgstr "Body" #: inc/typography.php:229 inc/typography.php:403 inc/typography.php:550 #: inc/typography.php:687 assets/dist/customizer.js:3 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:77 msgid "Font weight" msgstr "Peso da fonte" #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:78 msgid "Text transform" msgstr "Transformação do texto" #: inc/customizer.php:314 inc/typography.php:135 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:70 msgid "Default fonts" msgstr "Fontes padrão" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:71 #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:74 msgid "Google fonts" msgstr "Fontes do Google" #: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:72 #: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:76 msgid "Font family" msgstr "Família da fonte" #: inc/customizer.php:639 inc/customizer/fields/header.php:16 #: inc/general.php:143 assets/dist/customizer.js:1 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: inc/customizer.php:900 inc/general.php:142 inc/meta-box.php:148 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral esquerdo" #: inc/customizer.php:901 inc/general.php:141 inc/meta-box.php:147 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral direita" #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: inc/general.php:148 msgid "Footer Widget 5" msgstr "Widget do rodapé 5" #: inc/general.php:147 msgid "Footer Widget 4" msgstr "Widget do rodapé 4" #: inc/general.php:146 msgid "Footer Widget 3" msgstr "Widget do rodapé 3" #: inc/general.php:145 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Widget do rodapé 2" #: inc/general.php:144 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Widget do rodapé 1" #: inc/structure/comments.php:28 inc/structure/comments.php:82 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-link.php:84 content-page.php:77 content-single.php:77 content.php:84 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: inc/structure/comments.php:164 msgid "Post Comment" msgstr "Comentário do post" #: inc/structure/comments.php:163 msgid "Leave a Comment" msgstr "Deixe um comentário" #: inc/structure/comments.php:199 msgid "Website" msgstr "Site" #: inc/structure/comments.php:191 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: inc/structure/comments.php:183 msgid "Name" msgstr "Nome" #: comments.php:123 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão encerrado." #: comments.php:86 comments.php:113 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários mais recentes →" #: comments.php:85 comments.php:112 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários antigos" #: comments.php:84 comments.php:111 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentário" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:50 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s comentário em “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentários em “%2$s”" #: inc/structure/sidebars.php:77 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: content-404.php:27 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ops! Essa página não pode ser encontrada." #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "Tom Usborne" msgstr "Tom Usborne" #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://tomusborne.com" msgstr "https://tomusborne.com" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://generatepress.com" msgstr "https://generatepress.com"